T┼éumaczenie i lokalizacja interfejs├│w maszyn i urz─ůdze┼ä
Koszt t┼éumaczenia obliczamy na┬ápodstawie liczby s┼é├│w, j─Özyk├│w t┼éumaczenia i┬ápoziomu skomplikowania tekstu┬áÔÇô pod┬áwzgl─Ödem merytorycznym i┬ágraficznym.

T┼éumaczenie i lokalizacja interfejs├│w maszyn i urz─ůdze┼ä

Czynimy Twoje produkty i usługi bardziej zrozumiałymi

Nie da si─Ö ukry─ç, ┼╝e klienci s─ů coraz bardziej zwi─ůzani z nowymi technologiami. Znacznie wzros┼éa te┼╝ ich ┼Ťwiadomo┼Ť─ç konsumencka, a co za tym idzie, oczekiwania w stosunku do produktu. Wchodzenie na rynki zagraniczne jest wyzwaniem dla wielu firm, poniewa┼╝ pokonywanie barier geograficznych ┼Ťci┼Ťle wi─ů┼╝e si─Ö r├│wnie┼╝ z ┼éamaniem barier komunikacyjnych.

Sprawdzon─ů metod─ů zwi─Ökszania zasi─Ögu w docieraniu do klient├│w jest dostosowanie element├│w funkcjonalnych do lokalnych standard├│w. Niezwykle istotne jest profesjonalne przygotowanie interfejsu, poniewa┼╝ to z nim w spos├│b bezpo┼Ťredni obcuje docelowy u┼╝ytkownik. Dobr─ů praktyk─ů firm dbaj─ůcych o wysok─ů jako┼Ť─ç obs┼éugi klienta jest t┼éumaczenie tre┼Ťci na j─Özyk docelowy wraz z adaptacj─ů element├│w j─Özykowych i kulturowych do niuans├│w obowi─ůzuj─ůcych w docelowym kraju.

T┼éumaczenie interfejs├│w jest zadaniem wymagaj─ůcym wysokich kompetencji j─Özykowych oraz technicznych. Wszystkie polecenia i komunikaty musz─ů by─ç jednoznaczne i zrozumia┼ée dla odbiorcy, ale r├│wnie┼╝ sp├│jne z poprzednimi wersjami danego produktu. Jednocze┼Ťnie tre┼Ť─ç musi wsp├│┼égra─ç z elementami graficznymi. Nale┼╝y zwr├│ci─ç uwag─Ö na poprawno┼Ť─ç wy┼Ťwietlania oraz dostosowa─ç rozmiar tekstu. Te czynniki wp┼éywaj─ů na u┼╝yteczno┼Ť─ç danej aplikacji czy programu, kt├│ra jest najwa┼╝niejszym kryterium oceny produktu.

Co otrzymujesz w ramach usługi lokalizacji interfejsu?

  • Przygotowanie przek┼éadu element├│w tekstowych
  • Sp├│jne t┼éumaczenie zapewnione dzi─Öki profesjonalnym narz─Ödziom do zarz─ůdzania tre┼Ťci─ů
  • Zgodno┼Ť─ç z instrukcj─ů obs┼éugi
  • Kompleksowe t┼éumaczenie wszelkich element├│w zwi─ůzanych z produktem (okna dialogowe, menu, napisy, wiadomo┼Ťci o statusie i b┼é─Ödach oraz wszelkie dokumenty i instrukcje, a tak┼╝e teksty marketingowe przeznaczone dla klient├│w)
  • Dostosowanie tre┼Ťci do wymog├│w docelowego rynku
  • Wzajemne dopasowanie element├│w tekstowych i graficznych
  • Wsparcie j─Özykowe i techniczne

Poznaj cenę tłumaczenia Twojego interfejsu

Wystarczy skorzystać z formularza SZYBKIEJ WYCENY lub przesłać tekst na adres info@intopolish.pl